Poèmas en prose de Max ROUQUETTE
Poèmas en prose
de Max ROUQUETTE
Poèmas en prose
de Max ROUQUETTE
et Philippe GARDY (traducteur), Jean-Guilhem ROUQUETTE (traducteur), Georges SOUCHE (couverture)
Cette paix séculaire. Cette paix de mille ans. Et même plus. Qui se berce doucement dans la vague molle. Qui se réchauffe au matin. Qui s’assoupit à la torpeur de l’après-midi. Et qui écoute, la nuit, dans les pins, chanter le rossignol et les cris des paons réveillés. Réveillés par l’antique peur descendue au long des siècles dans leurs veines. Celle de toute l’espèce, dans les vallées du temps. Et qui n’oublie pas de se réveiller chaque nuit.
Cette paix de Maguelone, où l’enfant de la nuit joue à faire glisser le sable dans sa paume. Comme s’il était, lui, le sablier de l’histoire.
Écrits pour la plupart entre 2000 et 2005 (date de la mort de l’écrivain), ces Poèmes en prose commencent presque toujours comme des notes jetées sur la papier, mais ils se transforment aussitôt en tableaux vertigineux, dont les perspectives, à peine suggérées, ouvrent grand sur les mystères et les enchantements d’un monde dont on ne soupçonnait guère l’existence, et plus encore la présence, invisible mais bien réelle, à nos côtés. Rouquette, comme dans le reste de son œuvre, est ici un incomparable déchiffreur. Ses capacités à comprendre le secret des choses et des êtres autour de lui se transforment immédiatement en images et en musiques qui nous mettent de plain-pied avec ce qu’il a vu et ressenti, et dont il a su restituer la force et la profondeur.
Philippe Gardy
Max Rouquette (1908-2005) est né à Argelliers, petit village des garrigues montpelliéraines au pied du causse du Larzac. Son œuvre de prosateur (la série des Vert Paradis, et plusieurs romans), de poète, de dramaturge (dont une Médée occitane) et d’essayiste (il a accompagné le regard de nombreux photographes), est immense. Poète et musicien de la langue occitane, il n’a de cesse d’initier ses lecteurs à ce chant universel qui nous rattache aux vibrations infinies du monde.
– Poèmes traduits de l’occitan par Philippe Gardy et Jean-Guilhem Rouquette –
Collection : Paul Froment
Éditeur : FÉDÉROP
EAN : 9782857921806
ISBN : 9782857921806
Parution : 21 mai 2008
Façonnage : broché
Poids : 230g
Pagination : 144 pages